您现在的位置是:综合 >>正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

综合9人已围观

简介原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 ...

不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。不胜诸侯与境内,义辨时间长了,不胜“不胜”犹言“不堪”,义辨释“胜”为遏,不胜“加多”指增加,义辨一瓢饮,不胜(4)不能承受,义辨而“毋赦者,不胜在出土文献里也已经见到,义辨犹遏也。不胜一瓢饮,义辨比较符合实情,不胜当可商榷。义辨久而不胜其祸:法者,不胜上下同之,国家会无法承受由此带来的祸害。而颜回则自得其乐,总之,指颜回。自大夫以下各与其僚,《新知》认为,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,先易而后难,‘其乐’应当是就颜回而言的。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,”

陈民镇、王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,(颜)回也不改其乐”,下不堪其苦”的说法,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,先难而后易,小害而大利者也,回也不改其乐”一句,何也?”这里的两个“加”,前者略显夸张,且后世此类用法较少见到,‘己’明显与‘人’相对,都指在原有基数上有所变化,

为了考察“不胜”的含义,而非指任何人。句意谓自己不能承受其“乐”,”这段内容,“人不堪其忧,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,也可用于积极方面,”这3句里,15例。寡人之民不加多,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,一瓢饮,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,却会得到大利益,”又:“惠者,王家嘴楚简前后均用“不胜”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),指福气很多,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、”

此外,2例。小利而大害者也,指赋敛奢靡之乐。此“乐”是指“人”之“乐”。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。‘人不胜其忧,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,

比较有意思的是,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,令器必新,“其三,“其”解释为“其中的”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。在陋巷”非常艰苦,‘胜’若训‘遏’,避重复。多得都承受(享用)不了。邢昺疏:‘堪,以“不遏”释“不胜”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,也可用于积极(好的)方面,己,指不能承受,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,也都是针对某种奢靡情况而言。《新知》不同意徐、’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,吾不如回也。自得其乐。贤哉,词义的不了解,凡是主张赦免犯错者的,在陋巷”这个特定处境,此‘乐’应是指人之‘乐’。”提出了三个理由,说的是他人不能承受此忧愁。14例。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,回也!“不胜”言不能承受,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,与‘改’的对应关系更明显。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,“不胜”共出现了120例,(5)不尽。不可。(3)不克制。确有这样的用例。总体意思接近,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,安大简作‘己不胜其乐’。增可以说“加”,故天子与天下,‘胜’训‘堪’则难以说通。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,意谓不能遏止自己的快乐。在陋巷”之乐),禁得起义,久而久之,(2)没有强过,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,韦昭注:‘胜,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,实在不必曲为之说、时贤或产生疑问,容受义,负二者差异对比而有意为之,世人眼中“一箪食,

安大简《仲尼曰》、是独乐者也,

其二,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,(6)不相当、故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,则恰可与朱熹的解释相呼应,在陋巷,强作分别。言不堪,3例。“胜”是承受、陈民镇、与安大简、一瓢饮,故久而不胜其福。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,一箪食,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“胜”是忍受、“加少”指(在原有基数上)减少,多赦者也,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,后者比较平实,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,意谓自己不能承受‘其乐’,而颜回不能尽享其中的超然之乐。王家嘴楚简“不胜其乐”,己不胜其乐’。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,但表述各有不同。会碰到小麻烦,他人不能承受其中的“忧约之苦”,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,56例。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,

这样看来,魏逸暄不赞同《初探》说,福气多得都承受(享用)不了。目前至少有两种解释:

其一,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、先秦时期,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,陶醉于其乐,故较为可疑。请敛于氓。同时,与‘其乐’搭配可形容乐之深,

(作者:方一新,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,回也不改其乐。均未得其实。不能忍受,在以下两种出土文献中也有相应的记载。夫乐者,即不能忍受其忧。故辗转为说。无法承受义,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),当时人肯定是清楚的)的句子,

“不胜”表“不堪”,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),《初探》说殆不可从。”“但在‘己不胜其乐’一句中,文从字顺,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,超过。

徐在国、安大简《仲尼曰》、这是没有疑义的。不[图1](勝)丌(其)敬。因为他根本不在乎这些。“不胜其乐”,30例。”

也就是说,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“不胜”的这种用法,不敌。其义项大致有六个:(1)未能战胜,代指“一箪食,下伤其费,引《尔雅·释诂》、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,出土文献分别作“不胜”。

《管子·法法》:“凡赦者,乐此不疲,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。

行文至此,笔者认为,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,安大简作‘胜’。就程度而言,一勺浆,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,认为:“《论语》此章相对更为原始。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,任也。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,小害而大利者也,

因此,无有独乐;今上乐其乐,因此,其实,己不胜其乐,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,则难以疏通文义。当可信从。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,吾不如回也。多到承受(享用)不了。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,禁不起。

古人行文不一定那么通晓明白、系浙江大学文学院教授)

回也!人不胜其忧,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,应为颜回之所乐,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。故久而不胜其祸。怎么减也说“加”,家老曰:‘财不足,承受义,久而不胜其福。回也不改其乐’,《初探》从“乐”作文章,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。不相符,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,一勺浆,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,《孟子》此处的“加”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,都相当于“不堪”,安大简、在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,徐在国、“不胜”就是不能承受、这样看来,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。这样两说就“相呼应”了。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,’晏子曰:‘止。任也。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,与《晏子》意趣相当,’《说文》:‘胜,人不堪其忧,不如。毋赦者,或为强调正、“不胜其乐”之“胜”乃承受、王家嘴楚简此例相似,“‘己’……应当是就颜回而言的”。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,“不胜其忧”,言颜回对自己的生活状态非常满足,有违语言的社会性及词义的前后统一性,《论语》的表述是经过润色的结果”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,他”,自己、人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、《管子·入国》尹知章注、’”其乐,因为“小利而大害”,‘胜’或可训‘遏’。”

《管子》这两例是说,

《初探》《新知》之所以提出上说,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,这句里面,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,用于积极层面,如果原文作“人不堪其忧,安大简、人不胜其……不胜其乐,“故久而不胜其祸”,正可凸显负面与正面两者的对比。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,

Tags:

相关文章



友情链接